查电话号码
登录 注册

إعادة التنشيط造句

造句与例句手机版
  • وسوف يلزم إدماج تلك المبادرات في عملية إعادة التنشيط بوجه عام.
    需要把这些倡议纳入总的振兴工作。
  • إعادة التنشيط الجارية للنظام القضائي باتباع سياسة للتقارب بينه وبين المتقاضين؛
    通过倾向司法的政策来振兴司法体系;
  • أولا، ينبغي أن تعني إعادة التنشيط أن تصبح الجمعية العامة أكثر نشاطا.
    首先,重振应意味着使大会更为积极。
  • وعندما تعذر بدء إعادة التنشيط هذه، كان مجال المناورة المتاح للسلطات النقدية محدودا جدا.
    可是,当回升未见踪影时,货币当局步履维艰。
  • (ط) يكفل إعادة التنشيط الفورية لحسابات المستعملين الخاملة أو حسابات الموظفين السابقين.
    (i) 确保迅速撤销休眠用户账户或前雇员的账户。
  • 39- وستتطلب مبادرة إعادة التنشيط هذه في المرحلة الأولى من الدول الأطراف اتباع سياسة تتسم بالشفافية.
    任何这类举措首先有赖于会员国的透明政策。
  • وينبغي أن نضع في اعتبارنا أيضا أهمية إعادة التنشيط فيما يتصل بالالتزامات السياسية للدول الأعضاء.
    还应该牢记的是重振对于会员国所作政治承诺的重要性。
  • ثانيا، ينبغي أن تؤدي عملية إعادة التنشيط إلى استعادة سلطة الجمعية في مجالات اختصاصها.
    第二,要重振大会,就应该恢复大会在其主管领域的权威。
  • أرجو أن يكون في تقييمي لمناقشة إعادة التنشيط مساعدة للأعضاء ونحن نمضي في أعمالنا قدماً للأمام.
    我希望,我对振兴辩论的评价将协助成员国推动我们的工作。
  • ونتمنى بالتأكيد أن تشكّل التدابير المتفق عليها في إطار ممارسة إعادة التنشيط خطوة إلى الأمام.
    我们当然希望,在振兴过程中所商定的各项措施将构成向前迈进的步骤。
  • وتتزامن هذه المرحلة مع فترة إعادة التنشيط اﻻقتصادي في قطاعات تحتاج إلى يد عاملة كثيفة كما في قطاعي بناء المساكن واﻷشغال العامة.
    同一时期,建筑和公共工程等劳力密集部门出现经济复苏。
  • إن حضورهم دليل ملموس على إعادة التنشيط والحيوية التي كثيرا ما طالبنا بها في هذه القاعة.
    他们的出席具体地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁的振兴和年轻化。
  • لا تزال هناك درجة كبيرة من عدم اليقين تكتنف مسيرة إعادة التنشيط المأمولة في اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2002.
    22.2002年拉丁美洲和加勒比经济回升有许多不可知因素。
  • تعتقد الجماعة الكاريبية أن هناك مكونا على نفس القدر من الأهمية في عملية إعادة التنشيط ألا وهو تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
    加共体认为,加强大会主席办公室是振兴过程中一个同等重要的部分。
  • يعتبــر وضــع اﻻتصـاﻻت فـي صلـب اﻹدارة اﻻستراتيجية للمنظمة بمثابة أمر محوري لعملية إعادة التنشيط الجارية لﻷمم المتحدة.
    对目前振兴联合国的工作来说,关键要素是将传播置于联合国战略管理工作的核心。
  • وإذا كان يتعين فهم أهداف إعادة التنشيط هذه بوضوح، فإنه يتعين أن تعم ثقافة اﻻتصال المنظمة بأسرها.
    要使人们明确了解这项振兴工作的目标,整个联合国就必须普遍采用一种传播文化。
  • إن إعادة التنشيط لا تعني مجرد السعي إلى إيجاد تدابير للإصلاح أو إطلاق مبادرات جديدة للتصدي لتهديدات عصرنا الملحة.
    重新恢复活力并不仅仅意味着采取改革措施或新的做法来处理当今的紧迫威胁。
  • وتم في عام 1998 ملء الوظائف الشاغرة بهذه المراكز وبدأ تنفيذ برنامج إعادة التنشيط بالنسبة لكل مركز ومضى تنفيذه بالتدريج.
    1998年填补了这些中心的空缺员额,每个中心都开展了振兴方案,并且逐步实施。
  • وجرى، أيضا، الربط بين عملية إعادة التنشيط والأولوية المواضيعية التي يوليها الرئيس لمسألة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية.
    有人还指出了振兴与主席的关于加强联合国在全球管治中的作用这一优先主体之间的联系。
  • بناء على طلب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وفر مكتب خدمات المشاريع خدمات لدعم برنامج إعادة التنشيط لدى اللجنة.
    F. 咨询服务 43. 在亚太经社会执行秘书的要求下,项目厅提供服务支助亚太经社会的振兴方案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة التنشيط造句,用إعادة التنشيط造句,用إعادة التنشيط造句和إعادة التنشيط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。